2010년 6월 22일 화요일

浮世踊リビト 가사

関ジャニ∞-浮世踊りビト

作詞/作曲:TAKESHI  編曲:久米康隆、TAKESHI

 

 

霧雨混じりあった都会の真実と嘘 今夜のくちづけは半分半分

키리사메 마지리앗타 토카이노 신지츠토 우소 코응야노 쿠치즈케와 한분한분

안개비에 뒤덮힌 도시의 진실과 거짓 오늘밤의 입맞춤은 반반

瞳を見つめても全ては分からないや それでも温もりに触れた

히토미오 미츠메테모 스베테와 와카라나이야 소레데모 누쿠모리니 후레타

눈동자를 바라봐도 모든 걸 알 수가 없어 그렇지만 온기에 닿고 말았어

 

切なさに麗しのヴィーナスは「孤独よ」と僕に囁き

세츠나사니 우루와시노 비나스와 고도쿠요토 보쿠니 사사야키

애절하게 아름다운 비너스는 외롭다고 내게 속삭여

濡らした花弁の桃源郷 夢はパラレル

누라시타 하나비라노 도겐쿄 유메와 파라레루

젖은 꽃잎의 도원향 꿈은 패럴렐

 

Uu~Baby浮世の中で踊る君だから どうして偽りさえ憎めない

             우키요노 나카데 오도루 키미다카라 도오시테 이츠와리사에 니쿠메나이

             이 세상 속에서 춤추는 너이기에 어째선지 거짓조차 미워할 수 없어

心に空っ風が吹き抜けた 悲しみの恋模様 Hey!!

코코로니카랏카제가 후키누케타 카나시미노 코이모요오

마음속에 세찬 바람이 지나갔어 슬픈 사랑의 모습

 

遮二無二シャブッタ現世ノ愛ニ 求メル理想ハナンダイ?

샤니무니 샤붓타 겐세이노아이니 모토메루 리소-와 난다이?

무턱대고 매달린 이 세상의 사랑에 바라는 이상은 뭐야?

間違イ無イッテ手ニシタワリニ ガラクタガ多イ

마치가이나잇테 테니시타와리니 가라쿠타가 오오이

틀림없다며 손에 쥔 것 치곤 잡동사니 투성이야

灰色ニ染マッタ空見上ゲテ ドンナ希望ヲ描クンダイ?

하이이로니 소맛타 소라미아게테 돈나 키보-오 에가쿤다이?

잿빛으로 물든 하늘을 보며 어떤 희망을 그리는 거야?

時ヲ彷徨ッテ泣クモ笑ウモ 其レハ自分次第

도키오 사마욧테 나쿠모 와라우모 소레와 지분시다이

시간속을 헤메며 우는 것도 웃는 것도 자신에게 달린 거야

 

暗がりすれ違って心で灯をともした 朝まで抱きたいんだ全部全部

쿠라가리 스레치갓테 코코로데 히오 토모시타 아사마데 다키타인다 젠부젠부

어둠속에 스쳐가며 마음으로 불을 밝혔어 아침까지 안고 싶어 모든 걸

刺激を求めれば理性と裏腹な 微熱で寂しさは消えた

시게키오 모토메레바 리세이토 우라하라나 비네츠데 사비시사와 키에타

자극을 원하면 이성과 반대되는 미열로 외로움은 사라졌어

 

つけ爪の指先でなぞって その気もないまま道連れ

츠케즈메노 유비사키데 나좃떼 소노키노 나이마마 미치즈레

가짜 손톱을 붙인 손가락으로 쓰다듬고 그럴 생각도 없으면서 함께 가

三日月は雲で薄化粧 憂いに焦がれる

미카즈키와 쿠모데 우스케쇼오 우레이니 코가레루

초생달은 구름으로 옅은 화장을 하고 근심을 애타게 동경해

 

Uu~Baby無情の海に船を浮かべては あてなき潮の凪ぎに揺れてみる

             무죠-노 우미니 후네오 우카베테와 아테나키 시오노 나기니 후레테미루

             무정한 바다에 배를 띄워 정처없는 잔잔한 물결에 닿아 본다

儚くても幸せ探して 覗くのさ万華鏡

하카나쿠테모 시아와세 사가시테 노조쿠노사 마은게쿄-

덧없다 해도 행복을 찾아서 만화경을 들여다 보는거야

 

夢はパラレル

유메와 파라레루

꿈은 패럴렐

Uu~Baby浮世の中で踊る君だから どうして偽りさえ憎めない

             우키요노 나카데 오도루 키미다카라 도오시테 이츠와리사에 니쿠메나이

             이 세상 속에서 춤추는 너이기에 어째선지 거짓조차 미워할 수 없어

心に空っ風が吹き抜けた 悲しみの恋模様 Hey!!

코코로니카랏카제가 후키누케타 카나시미노 코이모요오

마음속에 세찬 바람이 지나갔어 슬픈 사랑의 모습

 

強がる笑顔くれる君だけど この世は罪と罰のせめぎあい

츠요가루 에가오 쿠레루 키미다케도 고노요와 츠미토 바츠노 세메기아이

강한 척 미소를 보이는 너지만 이 세상은 죄와 벌이 서로 싸우는 곳이야

合わせ鏡の奥で見つけた 僕に似たシルエット 霧雨の踊り女性(ビト)

아와세카가미노 오쿠데 미츠케타 보쿠니니타 시루에엣토 키리사메노 오도리비토

거울 저편에서 찾은 날 닮은 실루엣 안개비의 춤추는 여인

 

遮二無二シャブッタ現世ノ愛ニ 求メル理想ハナンダイ?

샤니무니 샤붓타 겐세이노아이니 모토메루 리소-와 난다이?

무턱대고 매달린 이 세상의 사랑에 바라는 이상은 뭐야?

間違イ無イッテ手ニシタワリニ ガラクタガ多イ

마치가이나잇테 테니시타와리니 가라쿠타가 오오이

틀림없다며 손에 쥔 것 치곤 잡동사니가 많아

灰色ニ染マッタ空見上ゲテ ドンナ希望ヲ描クンダイ?

하이이로니 소맛타 소라미아게테 돈나 키보-오 에가쿤다이?

잿빛으로 물든 하늘을 보며 어떤 희망을 그리는 거야?

時ヲ彷徨ッテ泣クモ笑ウモ 其レハ自分次第

도키오 사마욧테 나쿠모 와라우모 소레와 지분시다이

시간속을 헤메며 우는 것도 웃는 것도 자신에게 달린 거야

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


浮世踊リビト

칸쟈니 에이또 원더풀월드 커플링 우키요오도리비토 가사

 

作詞・作曲:TAKESHI/編曲:久米康隆・TAKESHI

 

霧雨まじりあった 都会の真実と そう 今夜の口付けは半分半分
키리사메 마지리앗타 토카이노 신지츠토 소-  코은야노 쿠치즈케와 한분한분

안개비에 뒤덮힌 도시의 진실과,  오늘밤의 입맞춤은 반반이야

瞳を見つめても 全てはわからないや それでもぬくもりに触れた

히토미오 미츠메테모 스베테와 와카라나이야 소레데모 누쿠모리니 후레타

눈동자를 바라봐도 모든 걸 알 수는 없어 그렇지만 온기에 닿았지

 

切なさに麗しのビーナスは 孤独よと僕に囁き
세츠나사니 우루와시노 비나스와 고도쿠요토 보쿠니 사사야키

애닯게 아름다운 비너스는 고독하다고 내게 속삭여

濡らした花びらの桃源郷 夢はパラレル

누라시타 하나비라노 도-겐쿄 유메와 파라레루

젖은 꽃잎의 도원향 꿈은 패럴렐


浮世の中で踊る君だから どうして偽りさえ憎めない
우키요노 나카데 오도루 키미다카라 도-시테이츠와리사에 니쿠메나이

이런 세상 속에서 춤추는 너이기에 어째선가 거짓조차도 미워할 수 없어

心にからっ風が吹き抜けた 悲しみの恋模様

코코로니카랏카제가 후키누케타 카나시미노 코이 모요-

마음속에 강바람이 지나갔어 슬픈 사랑의 모습

 

☆☆現世の愛に求める理想はなんだい?
 겐세이노 아이니 모토메루 리소-와 난다이?

  현실의 사랑에 바라는 이상은 뭐지?

間違いないって  ☆☆  
마치가이 나잇떼 테노시타가이 타다 훗타다로

틀림 없다고

藍色に染まった空見上げてどんな希望を描くんだい?

아이이로니 소마앗타 소라 미아게테 돈나 키보-오 에가쿤다이?

어두워져 가는 하늘을 올려다보며 어떤 희망을 꿈꾸는 거야?

時をさまよって泣くも笑うもそれは自分次第

토키오 사마욧테 나쿠모 와라우모 소레와 지분 시다이

시간속을 헤메며 우는 것도 웃는 것도 스스로에게 달린거야

 

baby~

 

暗がりすれ違って心で灯をともした 朝まで抱きたいんだ全部全部

쿠라가리 스레치갓테 코코로데 히오 토모시타 아사마데 다키타인다 젠부 젠부

어둠속에 스치며 마음으로 등을 밝혔어 아침까지 안고 싶어 모든 걸

刺激を求めれば理性と裏腹な微熱で寂しさは消えた

시게키오 모토메레바 리세이토 우라하라나 비네츠데 사비시사와 키에타

자극을 원한다면 이성과 대립하는 미열로 쓸쓸함은 사라졌어

つけ爪の指先でなぞって その気もないまま道連れ
츠케즈메노 유비사키데 나조옷테 소노키모 나이 마마 미치즈레

가짜 손톱을 단 손가락으로 쓰다듬고 그럴 생각도 없으면서 함께 가

三日月は雲で薄化粧 憂いにこわがれる

미카즈키와 쿠모데 우스케쇼 우레이니 코와가레루

상현달은 구름으로 옅은 화장. 근심을 두려워 해


無情の海に船を浮かべては あてなき しもの波に触れてみる
무죠-노 우미니 후네오 우카베테와  아테나키 시모노 나미니 후레테미루

무정한 호수에 배를 띄우고 갈 곳 없는 물결에 손을 내밀어

儚くでも幸せ探して 覗くのさ万華鏡

하카나쿠데모 시아와세 사가시테 노조쿠노사 마은게쿄-

덧 없다 해도 행복을 찾아서 만화경을 들여다 보는거야

 

夢はパラレル

유메와 파라레루

꿈은 패럴렐

浮世の中で踊る君だから どうして偽りさえ憎めない
우키요노 나카데 오도루 키미다카라 도-시테 이츠와리 사에 니쿠메나이

이런 세상에서 춤추는 너이기에 어째선지 위선조차 미워할 수 없어

心に空っ風が吹き抜けた 悲しみの恋模様

코코로니 카랏카제가 후키누케타 카나시미노 코이 모요-

마음에 강바람이 지나간다 슬픈 사랑.

 

強がる笑顔 据える君だけど この世は罪と罰のせめぎ合い

츠요가루 에가오 쿠레루 키미다케도 코노요와 츠미토 바츠노 세메키아이

강한 척 미소를 보이는 너이지만 이 세상은 죄와 벌이 서로 공격하는 곳이야
合わせ鏡の奥で見つけた 僕に似たシルエット

아와세 카가미노 오쿠데 미츠케타 보쿠니니타 시루엣토

거울 저 편에서 찾아낸 날 닮은 실루엣


霧雨の踊リビト

키리사메노 오도리비토

안개비의 댄서
         現世の愛に求める理想はなんだい?

              겐세이노 아이니 모토메루 리소-와 난다이?

           현실의 사랑에 바라는 이상은 뭐지?


間違いないって  ☆☆  

藍色に染まった空見上げてどんな希望を描くんだい?

아이이로니 소마앗타 소라 미아게테 돈나 키보오 에가쿤다이?

어두워져 가는 하늘을 올려다보며 어떤 희망을 꿈꾸는 거야?

時をさまよって泣くも笑うもそれは自分次第

토키오 사마욧테 나쿠모 와라우모 소레와 지분 시다이

시간속을 헤메며 우는 것도 웃는 것도 스스로에게 달린거야

 

 

 

 

 

 

 

 

 

댓글 없음:

댓글 쓰기