cHocoレート 쵸콜릿 가사
작사 요코야마 유-
작곡 야스다쇼타
君の好きな食べ物チョコ いつもポケットに入れていたよ
키미노 스키나 타베모노 쵸코 이츠모 포켓토니 이레테이타요
네가 좋아하는 먹을 것 쵸코 언제나 주머니에 넣어뒀어
好きだけど別れるって何 最後まで優しくするのずるいよ
스키다케도 와카레룻떼 나니 사이고마데 야사시쿠 스루노와 즈루이요
좋아하지만 헤어지자라니 뭐야 끝까지 다정하게 대하는 건 교활해
僕はちょっとだけ苦手なチョコ
보쿠와 촛또다케 니가테나 쵸코
나에겐 조금 부담스런 쵸코
僕らの関係はいつからビターになったの?
보쿠라노 칸케이와 이츠카라 비타니낫타노?
우리들 관계가 언제부터 씁쓸해 진거지?
そう感じたらもうだめなのかな
소- 칸지타라 모-다메타노까나
그런 걸 느끼면 이제 끝인걸까
大人にならないで カッコつけないで
오토나니 나라나이데 카악코 츠케나이데
어른이 되지 마 멋있는 척 하지 마
嫌いにならして 嫌いになれないよ
키라이니 나라시테 키라이니 나레나이요
싫어하게 해 줘 싫어지지가 않아
まるで君の好きなチョコレート
마루데 키미노 스키나 쵸코레-또
마치 네가 좋아하는 쵸콜렛 같아
甘くて苦くてわからないよ
아마쿠테 니가쿠테 와카라나이요
달콤하고 씁쓸해서 알 수가 없어
僕のポケットのチョコレートは 恋と一緒に溶けていったよ
보쿠노 포케엣토노 쵸코레에토와 코이토 잇쇼니 토케테잇타요
내 주머니속의 쵸콜릿은 사랑과 함께 녹아 버렸어
空を見上げたら 空笑ってた
소라오 미아게타라 소라 와랏테타
하늘을 올려다 보니 하늘은 웃고 있었어
アスファルトを 見てみたら Ahあれ?
아스화르토오 미테미타라 아 아레
아스팔트를 바라봤더니 어 어라?
影がひとつしかないんだ
카게가 히토츠시카 나이은다
그림자가 하나밖에 없네
泣いてた
나이테타
울었어
好きって聞くたびに チョコっとずつ離れてく
스킷테 키쿠 타비니 초콧토즈츠 하나레테쿠
좋아하냐고 물을 때 마다 조금씩 멀어져 가
そう気づいたら もう だめなのかな
소- 키즈이타라 모- 다메나노카나
그렇게 느껴지면 이미 끝인걸까
一人にしないで もっとそばにいて
히토리니시나이데 모옷토 소바니 이테
혼자 두지 말아줘 좀더 곁에 있어줘
好きでいさせて ずっと好きだから
스키데이사세테 즈읏토 스키다카라
좋아하는 채로 있게 해줘 계속 좋아하니까
ほんと君はいつもチョコレート 甘くて苦くて分からないよ
호은토키미와 이츠모 쵸코렛토 아마쿠테 니가쿠테 와카라나이요
정말 넌 언제나 쵸콜릿 달콤하고 쓰고 알 수가 없어
僕のポケットのチョコレートは 君と一緒にいなくなったよ
보쿠노 포케엣토노 쵸코레에토와 키미토 잇쇼니 이나쿠낫타요
내 주머니의 쵸콜릿은 너와 함께 사라졌어
あの日の君の写真まだ笑ってる
아노히노 키미노 샤신 마다 와랏테루
그 날 너의 사진 아직 웃고 있어
キーホルダーを見ていたら Ahあれ? くまが一つしかないんだ
키호루다오 미테이타라 아 아레 쿠마가 히토츠시카 나이인다
키홀더를 보고 있었더니 어, 어라? 곰돌이가 하나밖에 없네
泣いてた
나이테타
울었어
<<チョコレート>>
쵸코레또
쵸콜릿
僕のポケットのチョコレートは 恋と一緒に溶けていったよ
보쿠노 포케엣토노 쵸코레에토와 코이토 잇쇼니 토케테잇타요
내 주머니의 쵸콜릿은 사랑이랑 같이 녹아 버렸어
空を見上げたら 空笑ってた
소라오 미아게타라 소라 와랏테타
하늘을 올려다보니 하늘 웃고 있었어
アスファルトを 見てみたら Ahあれ? 影が一つしかないんだ
아스화르토오 미테미타라 아 아레 카게가 히토츠시카 나이은다
아스팔트를 바라봤더니 어 어라? 그림자가나 하나밖에 없다
泣いてた
나이테타
울었어
댓글 없음:
댓글 쓰기